descascar o ABACAXI – como dizer em espanhol?

Praia do Laranjal – Pelotas-RS-Brasil | Foto: Fefa Recuero

 

“Descascar o abacaxi” é uma expressão usada em situações que nos toca uma tarefa ou um problema bastante difícil de resolver, ou seja, que precisamos sair de alguma situação complicada ou nada agradável.

Encontramos algumas expressões similares a “descascar o abacaxi”, em espanhol. Por exemplo, segundo os rioplatenses:

 “sacar las papas del fuego”

“salvar las papas”

 “apagar un incendio”

 “apagar un fuego”

 

Já no espanhol peninsular, segundo os nossos registros, existem também as seguintes expressões:

ser algo peliagudo” e “sacar las castañas del fuego” (esta também é usada na Argentina)

 

 

Em contexto:

Jugadores del Barça sacan las papas del fuego y España vence 1-0 a República Checa

 

Esperando seu “me gusta”,

Saudações!



Deja un comentario